Emmeg mi? Hát a tegnapi után könnyű kéne, hogy legyen! Hát persze, hogy a mókus farka! Eichhörnchenschwanz helyett Oachkatzlschwoaf.
Nem szép? :) Itt lehet róla meggyőzödni:
Az ajánlott oldalon két audio file is található. Lejátszva meg lehet hallgatni, hogyan szól a mókus farka bajorul, ill. osztrákul. Bejelöltem a képen pirossal a bajor kiejtését, zölddel az osztrákot. Hogy jön az osztrák kiejtés a bajorhoz? Ùgy, hogy Bajoroszág és Ausztria összetartozik. ;)
5 megjegyzés :
szia :)
én is itt lakom pár sarokra (RGB), csak azért okvetetlenkedem, mert szerintem az osztrákok máshogy mondják - azért ANNYIRA nem tartoznak össze :D
http://de.wikipedia.org/wiki/Oachkatzlschwoaf#Bairisch_.2F_.C3.96sterreichisch:_Oachkatzlschwoaf
szia ismét :)
szóval frank területen élsz, ja úgy játék az élet, ott úgyszólván mindenki tud németül, nem csak te :D
Szia!
Ugye ez az Oachka.... izé bajor kifejezés, élöben többször is hallottam apustól, aki több-kevesebb sikerrel próbálta nekem megtanítani a helyes kiejtését. :-)
Ha nem így modják az osztrákok akkor azért áruld el, wie dann?? :-)
Bár az a személy amelyik az (A) Schärdingben a Bummsl-hez megy enni, az tuti Oachkatzlschwoafnak híjja, azon a részen az országhatár renkivül elmosódott. :-)
Mi az a RGB? Regensburg?
Bizony a frankoknál a beszéd egyszerü. :-)
Vagy megérted, vagy nem.
Nekem az elején vagy nem volt.
Még valami a farokhoz:
http://www.ostarrichi.org/index.html?search=oachkatzlschwoaf&insert=no
Nézzd meg, itt is osztrákiásnak tüntetik fel.
Megjegyzés küldése