2010. június 24., csütörtök

Piefke

Ò a kedvenc témám! Ausztria - Németország, az "Ösis" és a "Piefkék", örök ellentéte. :)
Az osztrákok Piefké-nek hívják a németeket, pontosabban a poroszokat. A név eredetéről létezik egy teória. A német-osztrák szövetség 1866-ban vesztett a poroszok ellen a német háborúban.
A Bécstől 20 km-re fekvő Gänserndorfban rendezett katonai parádén ünnepelték a győzelmet és Gottfried Piefke a testvérével Rudolffal együtt vezényelte a zenekart. Bécsiek siettek ki a városból megnézni mi ez a buli,  és a közöttük levő jól értesültektől informálódtak az eseményröl, akik ezt mondták: Jönnek a Piefkék! 
A mondat elterjedt, minden bizonnyal így vált szinonímájává az 50.000 porosz látványának. (Iszonyú lehetett szegény Bécsieknek! :)))
A Piefke a tipikus, korrekt, porosz ember szimbóluma. Kuck a mal do. 
Sértő, lenéző kifejezés, de végül is benne van minden. :) A Steigerung (fokozás) pedig a Piefke Arsch (wienerisch kiejtve: Orsch )... a Piefke segg. (A kisfiam ezt nem találja viccesnek. Azt javasolja, vegyem ki, ez nagyon nem szép, ilyet nem szabad leírni! Mit szólnék, ha engem is valaki simán csak le "arschozna". Teljesen igaza van, de most már hagyom. De azért elnézést! )
Imádom a bécsi dialektust, szeretem a várost is, éltem ott 2 évig. Azóta is csak visszavágyunk.
A bécsi-német-porosz ellentétről, különbözőségről még nagyon sokat kívánok mesélni.

A foci VB kapcsán egy újabb szösszenet. Ugye az osztrákok már eléggé frusztráltak a foci miatt, mindig csak a "nagytestvér" mindig csak ő nyer, ő a jobb, marha unalmas. Ma hangzott el a Radio Wien-ben (kedvenc rádiónk, bár 2 férfi riportertől herótom van ....mindegy, most ez nem téma) a következő mondat. Megkérdezték az utca emberét, mi a véleménye a tegnapi (Németország-Ghána) meccsel kapcsolatosan:

"Wenn die Piefkes Weltmeister werden, werde ich narrisch!" - szóval ha a németek világbajnokok lesznek, megőrülök! :)))))  De ezt originál wienerischben kell hallgatni, a mondat egyből mosolyt csal az arcokra.

Nincsenek megjegyzések :